James Outram Fraser [1886–1938] was an English missionary who divided his time between China and Burma, working amongst the Lisu people who lives along the border. He worked on translating the New Testament in the Lisu language and established churches that were both funded and led by the Lisu converts.
My thanks to OMF International (UK) for their permission to place this in-copyright book on-line. It may be downloaded and used for free educational purposes, but may not be sold for profit without written permission from the copyrgiht holder. My thanks to Book Aid for making a copy available for digtisation.
Thanks largely to this book, there is more written about Pastor Hsi (Xi Shengmo) than any other 19th protestant Chinese Christian. Hsi is notable for the way that he, rather than western missionaries, led the work of establishing churches and clinics for opium users in the areas where he worked.
My thanks to OMF International-UK for their permission to digitise and host this important book. It may be downloaded and used for free educational purposes, but not sold for profit without the explicit written permission of the copyright holder.
The exact date of Pastor Hsi’s birthday does not seem to be recorded, but he was born probably in the Autumn of 1836. Till he was seven years old the little Hsi lived the usual free life of the son of a Chinese scholar, and was encouraged in every way to be overbearing and self-willed. Then he was sent to school, a school where a shrine of Confucius occupied the place of honour. Here the boy begins the studies which, it is hoped, will make him a “Princely Man.”
But, favourable though circumstances are, they do not satisfy the heart of this boy. At the early age of eight years, as he wandered through the incense-filled Temple and gazed at the hideous idols and vivid representations of punishments and terrors beyond the grave, he would ask himself, what was the use of living. “Men find no good, and in the end—?” he said to himself….
We have just reached the close of the first hundred years of Protestant missions in China, and I wish to call attention to the contrast between the present and the past. If we compare the state of things to-day with the state of things existing in China in Dr. Morrison’s day, we shall be able to some extent to realise how great is the work which has been wrought of God during this period in that great empire. We may also notice that the progress of Christian missions in China is but typical of the advance that has been made throughout the world in the same period. When Dr. Morrison went to China the country was, both legally and practically, closed to the missionary and to the Gospel. In those days it was a crime for a Chinese to teach, or for a foreigner to learn, the language…
Robert Morrison (1782-1834) was a Presbyterian missionary to China. He is notable for his translation and subsequent widespread distribution of a Chinese Bible and for his Chinese Dictionary. He is often called the “Father of Anglo-Chinese Literature”. My thanks to Redcliffe College for providing a copy of this book for digitisation. This title is in the public domain.
“O rock, rock, when wilt thou open? ” exclaimed the apostolic Xavier, as he lay burning with fever on an island off the coast of China in 1552. Similar ardent longings have stirred the souls of consecrated Christian workers during many periods of the Church’s history. But China remained a sealed rock to Christian effort until about the middle of the last century. No one can be surprised that it has attracted to itself a variety of interest, and especially that it should enkindle the enthusiasm of the Christian missionary. The tenacious life which has prolonged itself for upwards of four thousand years, and has survived the tempests of time-which have carried down into utter destruction the great empires of antiquity, Egypt, Assyria, Babylon, Persia, Greece, and Rome-stamps the Chinese as a peculiar people, and invests them with a halo of romance well calculated to fire the imagination of the adventurous spirit….
In preparation for the 1938 Oxford Conference on Christian Missions, William Paton the Secretary of International Missionary Council, embarked on a tour of Asia and the Near East. This volume represents a summary of his tour and its findings. My thanks to the Cambridge Centre for Christianity Worldwide for providing a copy of this book for digitisation.
This book is based chiefly upon the experiences of a journey which it was my good fortune and privilege to undertake during the autumn, winter and spring of 1935-6. Travelling from England through America and Canada, during seven months I visited Japan, Korea, Manchuria, China, the Straits Settlements, Java, India, Egypt and Palestine. The principal object with which this journey was undertaken was to discuss with representative Christians of the indigenous Churches and with missionaries in the different countries the plans that had been outlined for holding in the Far East, in the autumn of 1938, a world meeting of the International Missionary Council, in succession to those held in 1910 at Edinburgh and in 1928 at Jerusalem. These plans were made in outline at the meeting of the Committee of the Council in Northfield, Massachusetts, and I left the meeting to go directly to Japan, there to begin an intensely interesting process of testing, in innumerable discussions, whether the themes which the Council had chosen as the subject-matter of its proposed World meeting were in fact the most important…
Of the twelve great movements which have been considered, all but two have been related to Asia. We are often told that Asia is the immovable continent, that she is what she has been and that she will remain what she is, that “some strange fiat of arrest, probably due to mental exhaustion has condemned the brown men and the yellow men to eternal reproduction of old ideas,” that there notion and institution have hardened into permanency and that the continent must be regarded as alien to great moral or intellectual movements and separate from the stirrings of life that work ceaseless change in the West. How is it possible to reconcile such a view with the facts which have passed before us? These Asiatic nations are alive. The stock is not exhausted. “The theory that China’s dependence is due to the fact that she has long since reached maturity and has outlived the natural term of national existence does not hold good….
This is an extremely detailed province-by-province survey of Chinese life and the progress of Christian missions there up to 1907. It is written by multiple authors who each had personal experience of the region they wrote about.
This title is in the public domain. My thanks to Redcliffe College for making a copy available for digitisation.
Introduction by Marshall Broomhall. Geography; Early Nestorian Missions; First Roman Catholic Effort; Second Roman Catholic Effort. Protestant Missions: Period of Preparation, 1807-1842; Period of the Ports, 1842-1860; Period of Penetration, 1860-1877; Period of Progress, Persecution, and Prosperity, 1878-1907.
The Province of Kwagtung by The Rev. J. Campbell Gibson, M.A., D.D. English Presbyterian Mission. Arrived In China 1874.
The Province of Fukien by The Rev. Llewellyn Lloyd, Church Missionary Society. Arrived In China 1876.
The Island of Formosa by The Rev. Thomas Barclay, M.A., English Presbyterian. Mission. Arrived In China 1874.
The Province of Chekiang by the Ven. Archdeacon A. E. Moule, B.D., Church Missionary Society. Arrived In China 1861.
The Province of Kiangsu by Rev. John Darroch, Translator For Shansi Imperial University. Arrived In China 1887.
The Province of Shantung by Mr. C. F. Hogg. Arrived In China 1884.
The Province of Chihli by The Rev. Thomas Bryson, London Missionary Society. Arrived In China 1866.
The Province of Hupeh by The Rev. Arnold Foster, B.A., London Missionary Society. Arrived In China 1871.
The Province of Kiangsi By Mr. Archibald Orr-Ewing, China Inland Mission. Arrived In China 1886.
The Province of Anhwei by The Rev. J. J. Coulthard, China Inland Mission. Arrived In China 1879.
The Province of Honan by G. Whitfield Guinness, B.A., M.B., China Inland Mission. Arrived In China 1897.
The Province of Hunan By Mr. A. H. Harris, Late Acting Commissioner of Customs, Changsha. Arrived In China 1883.
The Province of Kansu by Marshall Broomhall, In China 1890-1899.
The Province of Shensi by Marshall Broomhall, In China 1890-1899.
The Province of Shansi by Mr. Albert Lutley, China Inland Mission, Arrived In China 1887,
The Province of Szechwan by Mr. Jushu-A Vale, China Inland Mission. Arrived In China. 1887.
The Province of Yunnan by The Rev. John M’carthy, China Inland Mission. Arrived In China 1867.
The Province of Kweichow by The Rev. Samuel Clarke, China Inland Mission. Arrived In China 1878.
The Province of Kwangsi by The Rev. Louis Byrde, B.A., Church Missionary Society. Arrived In China 1898.
The Province of Sinkiang by Mr. George Hunter, China Inland Mission. Arrived In China 1889.
Manchuria by The Rev. J. W. Inglis, M.A., United Free Church of Scotland. Arrived In Manchuria in 1890.
Tibet by Mr. Cecil Polhill, China Inland Mission. Arrived In China 1885.
Mongolia by Marshall Broomhall. And Supplementary Section on Work For the Mongols At Kalgan, By Rev. J. H. Roberts, American Board of C.F.M. Arrived In China 1877.
The Bible in the Chinese Empire by Marshall Broomhall; Based on Material Supplied by the British and Foreign Bible Society.
II. The Jews in China
Ill. Introduction of Christianity Into China
IV. Biographical Outlines
III. Missionary Societies
Jonathan Goforth [1859-1936] and his wife Rosalind [1864-1942] were Canadian Presbyterian Missionaries who were encouraged to serve in China by the writings of Hudson Taylor. Jonathan was wounded with a sword during the Boxer Uprising and the couple returned briefly to Canada on furlough in 1900.
After their return to Henan in 1901, Jonathan Goforth felt increasingly restless. In 1904 and 1905 he was inspired by news of the great Welsh revival and read Charles Finney’s “Lectures on Revivals”. In 1907, circumstances brought him to witness firsthand the stirring Korean revival (“When the Spirit’s Fire Swept Korea”  represents his response). As Goforth returned to China through Manchuria, congregations invited him back in early 1908. During this extended visit there the “Manchurian revival” broke out. It was the first such revival to gain nationwide publicity in China as well as international repute. The revival transformed Goforth’s life and ministry; from then on he was primarily an evangelist and revivalist, not a settled missionary. He also became one of the best known of all China missionaries, admired by many, but criticized by some for “emotionalism.” [Wikipedia]
As the Wikipedia article notes: “Jonathan Goforth became the foremost missionary revivalist in early 20th-century China and helped to establish revivalism as a major element in Protestant China missions.” This book sets out to explain his thinking on the subject.
A few weeks ago the Cambridge Centre for Christianity Worldwide put me in touch with Robert G. Patterson in the United States. Two generations of Robert’s family served as missionaries in China and Robert and his late father (also Robert G. Patterson) have put together a valuable collection of material to document their family history. Robert has kindly agreed to allow me to host these books, so that they reach a wider readership. The following annotations are adapted from one of Robert’s e-mails and explains more about the collection. Please note that the file size of some of books is quite large.
Brown Craig Patterson [26th June 1865 – 18th Sept. 1953] was my great-grandfather, who served in China during 1897-1940. Anne Houston Patterson [25th March 1867 – 9th Feb. 1954] was his wife and also a physician and founder of the hospital in Suqian. (Still operating today.) They both wrote memoirs and there were other missionary pamphlets that made it into the Anne Houston book.
Frances Glasgow Patterson [25th Jan. 1899 – 12th Jan. 1975] was my grandfather’s wife. This book provides perhaps a somewhat different perspective on the events of “My China That Was”. More of a history of her life than a memoir, it draws on letters and writings of both her and my grandfather.
“My Heart’s Recollections” is the memoir of my grandfather’s sister, Margaret Mack [19th June 1906 – 7th Nov. 2005]. It has many recollections of her childhood in China and then her work as a missionary in the Philippines. So far as I can remember, my father was no more than a technical consultant on this book. It was written and prepared by Margaret and her daughter.
My father (a Robert G. Patterson like me) was very much an unacknowledged ghost writer for “My China That Was”. I detect his fingerprints particularly in the more scholarly sections, such as the descriptions of native Chinese religions, writing, and language. (These were his professional specialty as a college professor. I heard him talk about them many times while I don’t recall my grandfather ever mentioning them.) Nevertheless, the form of the text in the first edition had the full participation and approval of my grandfather. The 2nd edition seems mostly to be the same text rearranged with some stylistic emendations and formatted as a proper book.
Besides “My China That Was”, the other book I think you’ll find most interesting is “Partnership in the Gospel”, the history of Bill [26th Dec 1870 – 27th May 1947] and Nettie Junkin [28th April 1878 – 2nd Nov 1957] in China. These were family friends and fellow missionaries with B.C. and Anne Houston. Perhaps because it’s not particularly a family history, my father brought all his scholarly arts to bear. The version here appears to have been the result of three or four complete rewrites (with different working titles) at 2-3 year intervals over about 8-10 years. It still wasn’t complete. In the preface he stated the intention to add maps and photographs. But apparently he never got back to it after 2005. Nevertheless there is a large cache of Junkin photos on my Dad’s hard-drive, so he at least started the project.
I’m not sure how much interest you’ll have in “Tirzah’s Packet”. Tirzah was my great-great-grandmother. (B. C.’s mother.) The book is my father’s presentation of a collection of 19th-century letters she had that came down to him. But it is also very relevant to the history of the Presbyterian Church in the Valley of Virginia of the 1800s.