Marshall Broomhall provides a history of the translation of the forty versions of the Bible that were available in China by 1934. My thanks to Redcliffe College for providing a copy of this public domain title for digitisation.
Foreword
It is one hundred years since Robert Morrison died in China, and one hundred and twenty years since his Chinese translation of the New Testament was published. It is not unfitting that the centenary of Morrison’s death should see the remarkable story of the Bible in China published. It seems somewhat strange that this has not been done before. And now, by one of those unexpected coincidences which do occur, two records are being issued at the same time. On the very day on which we write this foreword-the whole book being finished-we have received from China a copy of the Rev. A. J. Garnier’s brochure of some eighty pages, entitled Chinese Versions of the Bible. Happily the two efforts do not clash.
Mr. Garnier’s concise pamphlet has been prepared, as his preface states, to be the basis of a Chinese Appendix to his translation of Professor G. Milligan’s The New Testament and its Transmission…
p.vii.
Harold Rowdon notes that George Müller's... ...significance for world mission begins with his philanthropy. His…
https://youtu.be/L1Y5h3RYnto El Couffa was a Prayer Newsletter of the Algiers Mission Band, published between 1912…
Today's free book is an extremely rare history of the Baptist church in Wales, covering…
Today's free book is a biography of Benjamin Broomhall and Amelia Hudson Broomhall. Benjamin Broomhall…
Today's free book is the second edition of William Ward's Memoirs. This public domain title…
Today's free book is a missionary survey of Nyasaland (Malawi since 6th July 1964) in…