|
"Orthographic
Problems in Yipounou," Bible Translator 1.3 (June 1950):
110-116. pdf |
|
John F. Carrington [d.1986], Talking Drums of Africa. The Carey Kingsgate Press, 1949. Hbk. pp.96. pdf [All reasonable efforts have been made to contact the copyright holder of this article without success. If you hold the rights, please contact me] |
|
John
F. Carrington, "Lingala and Tribal Languages in the Belgian Congo," Bible Translator 5.1 (January 1954): 22-27. pdf |
|
W.E. Davis [1896-?], Ten Years in the Congo. New York: Reynal & Hitchcock, 1938. Hbk. pp.301. |
|
W.E. Davis [1896-?], Congo Doctor. London: Robert Halle Ltd., 1941. Hbk. pp.286. |
|
Mrs Evan Dye [1877-1951], Bolenge. A Story of Gospel Triumphs on the Congo. Cincinnati, OH: Foreign Christian Missionary Society, 1912. Hbk. pp.233. |
|
John Ellington, "Translating the O.T. Months into Zaïrian languages," Bible Translator 29.4 (Oct. 1978): 409-414. pdf |
|
Harold
W. Fehderau, "Defining the Kituba language for a translation project," Bible Translator 15.1 (Jan. 1964): 27-30. pdf |
|
William
H. Ford, "Some Reflections on the Revision of the New Testament in Lokele," Bible Translator 8.4 (October 1957): 203-207. pdf pdf |
|
William Young Fullerton [1857-1932], The Christ of the Congo River with an Introduction by His Majesty the King of the Belgians. London: The Carey Press, 1928. Hbk. pp.216. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
Harry Guinness [1835-1910], These Thirty Years. The Story of the R.B.M.U. London: The Regions Beyond Missionary Union, 1903. Hbk. pp.106. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
Harry Guinness [1835-1910], "Not Unto Us": A Record of Twenty-One Years' Missionary Service. London: The Regions Beyond Missionary Union, 1908. Pbk. pp.194. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
Harry Lathey Hemmens [1884-1952], Congo Journey. London: The Carey Press, 1938. Hbk. pp.160. pdf [All reasonable efforts have been made to contact the copyright holder of this article without success. If you hold the rights, please contact me] |
|
John Charles Keyte [1875-1942], Andrew Young of Shensi. Adventure in Medical Missions. London: The Carey Press, [1924]. Hbk. pp.314. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
D. Lagergreen [1919-?], Mission and State in the Congo: a study of the relations between Protestant missions and the Congo independent state authorities with special reference to the Equator District, 1885-1903. Lund: Gleerup 1970. |
|
Anna
E. Lerbak, "Translating the Psalms to Uruund," Bible Translator 5.2
(April 1954): 84-87. pdf |
|
D.B.
Long, "Further Comments on the Chokwe Translation," Bible Translator 5.2 (April 1954): 87-96. pdf |
|
A.W.
Marthinson, "Bible Translations in Belgian Congo, Ruanda-Urundi, and Angola," Bible Translator 8.4 (October 1957): 191-202. pdf |
|
Daniel Morison Miller [1888-1965], Central Africa Revisited. A 16,000 Mile Tour Thoughout the Fields of the Africa Inland Mission in Kenya, Tanganyika, Uganda, Congo, Sudan and Egypt. London: Africa Inland Mission / London & Edinburgh: Marshall, Morgan & Scott, [1938]. Hbk. pp.121. pdf [All reasonable efforts have been made to contact the copyright holder of this article without success. If you hold the rights, please contact me] |
|
John Brown Myers [1844/45-1915], Congo For Christ. The Story of the Congo Mission, new edn. London: S.W. Partridge & Co., [1905]. Hbk. pp.190. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
Quentin
D. Nelson, "Linguistic Problems in Ngbandi," Bible Translator 3.1
(January 1952): 39-45. pdf |
|
S.V. Poultney, Congo Snapshots. London: Lutterworth Press, 1958. Hbk. pp.80. |
|
Marjorie Reeves [1905-2003], Through the Long Grass. The Story of San Salvador in Congo. London: The Carey Press, n.d. Pbk. pp.95. |
|
Charles Henry Robinson [1861-1925], History of Christian Missions. Edinburgh: T & T Clark, 1915. Hbk. pp.301-306. [This material is in the Public Domain] |
|
William John Waterman Roome [1865-1937], Through Central Africa for the Bible. London & Edinburgh: Marshall, Morgan & Scott, Ltd., [1929]. Hbk. pp.208. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
R.M. Slade, English-Speaking Missions in the Congo Independent State (1878-1908). Lund: Gleerup, 1970. pp.365. |
|
William
A. Smalley, "Dialect and Orthography in Kipende," Bible Translator 9.2 (April 1958): 63-69. pdf |
|
Joseph Henry Tritton [1844-1923], The Rise and Progress of the Work on the Congo River. London: Baptist Missionary Society, 1844. Hbk. pp.63. pdf [This material is in the Public Domain] |
|
Sigurd
F. Westburg, "Some Experiences in the Translation of Genesis and Exodus into
Lingala," Bible Translator 7.3 (July 1956): 117-122. pdf |
|
Timothy Wilt, "Two Zairean Swahili Bibles: dealing with diglossic distances," Bible Translator 40.3 (July 1989): 321-331. pdf |
|
Bukas Yakabuul, "Translating God's names into Kanyok," Bible Translator 35.4 (Oct. 1984): 401-409. pdf |